junij 1, 2016

Vedno žmohten Boštjan Gorenc - Pižama

Tanja Jurjec je v radijsko srečanje povabila znanega slovenskega stand-up komika, raperja, pisatelja in prevajalca Boštjana Gorenca z vzdevkom Pižama»Če ljudje vidijo, da se znaš delati norca iz samega sebe, ti oni lažje odpustijo to, da se ti delaš norca še iz koga drugega,« med drugim pravi.

Vedno poln energije Boštjan Gorenc - Pižama, v radijskem srečanju s Tanjo.

Boštjan Gorenc - Pižama je od malih nog zaljubljen v jezik, ki je skupni imenovalec vsega, s čimer se ukvarja. Od nekdaj je veliko bral in že v osnovni šoli ustvarjal  stripe. V gimnaziji je prvič stopil na odrske deske in začel repati. V študijskih letih se je spoznal tudi z gledališko improvizacijo, ki ga še vedno drži v objemu. Zadnje desetletje  je eden naših najvidnejših stand up komikov in svojo desetletnico je obeležil s celovečerno predstavo 50 odtenkov njive, ki je še vedno uspešnica.
Sicer je končal študij angleščine. Navdušilo ga je prevajanje, zlasti fantazijske in otroške literature. Med drugim je v slovenščino pretopil priljubljene zgodbe za najmlajše o Gospodu Gnilcu in Kapitanu Gatniku. Napisal je knjigo duhovite in nalezljive jezikovne telovadbe sLOLenski klasiki 1, ki so jo takoj po izidu morali ponatisniti. 50 književnih klasikov je postavil v kontekst sodobne spletne komunikacije. 
Izjemno je bilo prevajanje 4 knjižnih sag Pesem ledu in ognja, velike svetovne uspešnice ameriškega pisatelja Georgea R. R. Martina. Za prevod knjige Dobra znamenja je prebral  Dalmatinovo Biblijo ter se naučil brati in pisati bohoričico. Zanima ga etimologija, rad uporablja stare, arhaične izraze in jih zanimivo vpleta v modern jezik, izumlja tudi nove besede, ena od njegovih kultnih besed je beseda »žmohten«. Jo poznate in uporabljate tudi vi? Radijsko srečanje v celoti v spodnjem posnetku.