november 14, 2019

Slovarji tudi na spletu, jih najdemo?

Po straneh in geslih slovarjev lahko že nekaj časa brskamo po spletu. Marsikdo ne ve, kateri slovarji in jezikovni pripročniki so na voljo in kako se v njih znajti. Rešitve so iskali na Inštitutu za medijske komunikacije na mariborski Fakulteti za elektrotehniko, računalništvo in informatiko.

Na spletni strani ditko.si je na enem mestu dostop do vseh slovenskih slovarjev in jezikovnih priročnikov. (Foto: FERI)

Pri nas je na voljo kar nekaj jezikovnih priročnikov, v katerih najdemo odgovore na pravilno uporabo slovenskega jezika. Vendar ljudje pogosto ne poznajo vseh ali se pri njihovi uporabi ne znajdejo. »Pokazalo se je, da uporabniki poznajo le posamezne slovarske portale, pa še te zelo površinsko,« pravi strokovna vodja projekta Darinka Verdonik.

Na enem mestu
V dveh letih so tako na FERIju v okviru projekta Moj jezik v digitalnem svetu preverili, kako so ljudje seznanjeni z jezikovnimi priročniki, pripravili spletno stran ditko.si. Na njej so na enem mestu zbrani dostopi do različnih slovarjev, denimo Slovarja slovenskega knjižnega jezika, terminološki slovarji, Slovenski oblikoslovni leksikon, pa tudi drugih pripročnikov, kot je jezikovna svetovalnica in portal Gigafida.

Kultura in identiteta
Prav tako so uredili profile na družbenih omrežjih in organizirali delavnice. »Uporabnike smo v digitalnem okolju seznanjali, kako poiskati odgovor na jezikovno dilemo, in jim predstavljali prednosti uporabe spletnih jezikovnih priročnikov,« pravi vodja projekta Suzana Žilič Fišer. »Na delavnicah smo se sprehodili skozi spletne jezikovne priročnike in pokazali, da so odgovori samo nekaj klikov stran, če le vemo, kje in kako iskati,« dodaja Verdonikova. Znanje o iskanju rešitev dilem o maternem jeziku ni zanemarljivo, so prepričani na fakulteti. »Vprašanje maternega jezika v primerjavi z jeziki, ki dominirajo v globalnem okolju, pomembno kulturno, pa tudi identitetno vprašanje,« je še prepričana Žilič Fišerjeva. (TMG)